کتاب عصر قهرمان، نوشته ماریو بارگاس یوسا: معرفی و نقد و بررسی

ترانه بهاری: «قدرت» درونمایه اولین رمانی است که از ماریو وارگاس‌یوسا نویسنده پروئی به زبان فارسی ترجمه شده است. در یک مجموعهٔ نظامی که نماد کشور پروست، مشتی نوجوان گرد آمده‌اند و هیچکدام هم به میل خود نیامده‌اند. چهار قهرمان اصلی رمان-جاگوار، بوا، کولی و شاعر-هم مثل بقیه دانش‌آموزان آموزشگاه نظامی لئونسیوپارادو از سر اجبار […]

آنا آخماتووا : بیوگرافی و نمونه اشعار

آنا آندریونا گارنکو که با نام مستعارش آخماتووا معروف است در بیست و سوم ژوئن 1889 در «کی‌یف» تولد یافت و در پنجم مارس 1966 در شهر لنینگراد بدرود حیات گفت. بیشتر اشعار آخماتووا تغزلی و کوتاه است به جز دو شعر بلند «مرثیه» و «با دریای گسترده»(منتشر به سال 1914). در زمان جنگ، آخماتووا […]

ایتالو کالوینو : زندگینامه و شرح فعالیت‌های ادبی

‌پیترو چیتاتی – ترجمهٔ رضا قیصریه: ایتالو کالوینو در سال 1923 در شهر سنتیاگو ده لاس‌وگاس در کوبا به دنیا آمد. اما در واقع اهل شهر «سن‌رمو» در استان «لیگوریا» ی ایتالیاست. ایتالو کالوینو در سال 1985، پس از یک دوره بیماری و آن‌گاه جراحی به خاطر داشتن سرطان درگذشت. مقاله‌ای که در اینجا می‌خوانید […]

گراهام گرین : زندگینامه و فعالیت‌های ادبی او

صفدر تقی‌زاده: گراهام گرین روز دوشنبه 19 فروردین‌ماه 1370 طی مراسمی ویژهٔ کاتولیکها در دهکده کورزیه، مشرف به دریاچه ژنو در سویس به خاک سپرده شد. در این مراسم، پدر روحانی «لئوپولدو دوران» کشیشی اسپانیایی که از دوستان قدیمی گرین است او را نابغه‌ای فروتن و شریف و یکی از معتقدان راستین مذهب کاتولیک نامید […]

بوریس پاسترناک: زندگینامه و فعالیت‌های ادبی

‌ سوسن پیرنیا: در سال 1945، بوریس پاسترناک مقاله‌ای درباره شوپن 1 نوشت و در آن نظرات این آهنگساز را که تا اندازه‌ای مخالف آراء عمومی زمان خود بود و او نیز بارها آنها را در اشعارش بیان کرده بود، به تفصیل مورد تجزیه و تحلیل قرار داد. او مدعی شد که شوپن هنرمندی واقع‌گرا […]

کارل چاپک، نویسنده معروف چک و خالق واژه روبات

ژیلا مهرجوئی: کارل چاپک (1938-1890) نویسنده و رمان نویس دراماتیک چک، فعالیت خود را با نوشتن داستانهای خشونت‌آمیز و طنز گونه به شیوه رمانهای پلیسی آغاز کرد. اما بعد به نوشتن نمایشنامه رو آورد و آثار مهمی در این زمینه از خود به جا گذاشت. آثار چاپک برای مردم چکسلواکی همیشه پرتوی از زندگی و […]

اقبال آشتیانی: وسواس و دقت علمی

دکتر سید محمد دبیر سیاقی: مرحوم اقبال آشتیانی؛ در تحقیق موی شکاف و در نویسندگی چیره‌دست است و در بیان مطالب حسن سلیقه دارد. وسعت مطالعه و تنوع موضوعات مطروحه مایهٔ آرایش و ارزش کارهای اوست. همت خستگی‌ناپذیر و لحظه‌ای از آموختن نیاسودن و از آموزاندن آموخته‌ها به دیگران دریغ نورزیدن نیز از خصوصیات بارز […]

رمان جای خالی سلوچ، اثر محمود دولت آبادی: معرفی، نقد و بررسی

دکتر رضا نواب پور – ترجمهٔ محمد افتخاری «مرگان که سر از بالین برداشت سلوچ نبود». این سرآغاز رمان جای خالی سلوچ محمود دولت آبادی است، داستانی که سلوچ-مردی که نامش بر پیشانی کتاب نقش بسته است-هیچ نقشی در رویداد آن ندارد. نبود سلوچ در جامعه‌ای که ارزشهای پدرسالاری بر آن فرمان می‌راند، رهاوردش جز […]

کتاب نمونه‌های نخستین انسان و نخستین شهریار در تاریخ افسانه‌ای ایران، نوشته آرتور کریستن سن

نمونه‌های نخستین انسان و نخستین شهریار در تاریخ افسانه‌ای ایران نوشتهٔ: آرتور کریستن سن ترجمهٔ: احمد تفضّلی-ژالهٔ آموزگار نشر نو، تهران 1364 ‌ دکتر جلال خالقی مطلق: پژوهشهای آرتور کریستن سن (1875-1945) ایرانشانس دانمارکی از دو برتری آشکار برخوردار است. نخست آگاهی نویسنده از تألیفات فارسی و عربی در سده‌های نخستین هجری است. چنان‌که می‌دانیم […]

کتاب اسپرلوس نوشته هرمان هسه: نقد و بررسی

کتاب اسپرلوس اثر هرمان هسه ترجمهٔ پرویز داریوش انتشارات به نگار-1368 نام اصلی رمان هسه «رسهالده»(Rosshalde) است که اسم یک قلعه یا قصر اربابی یا ملک اربابی بزرگ-شامل باغ و شاه‌نشین و قصر و مخلفات و منضمات دیگر می‌باشد (در گوشه و کنار کشور خودمان-ایران-نیز از این قبیل قلعه‌ها فراوان است) که فراگوت آن را […]

داستان کوتاهی از ‌ آرتور میلر: خیلی به تو فکر می‌کنم

ترجمهٔ لاله خاکپور: این تک گویی به عنوان جلوه‌ای از همبستگی با واسلاوهاول، برای اجرا در فستیوال تئاتر آوینیون در 21 جولای 1982 نوشته شده. نویسنده وارد می‌شود. پیراهن و شلوار به تن دارد. دسته‌ای نامهٔ پستی به همراهش است. می‌نشیند، نامه‌ها را یکی پس از دیگری مرور می‌کند؛ از یک مشت نامه، دو تای […]

داستان کوتاهی از هاینریش بل: خاطرات پادشاهان جوان

ترجمهٔ جلال مساوات: من، سیزده ساله بودم که در سرزمین کاپوتا به پادشاهی رسیدم. معلم سرخانه زیر ورقهٔ انشاء من نوشته بود:”رضایت بخش نیست”و من در اتاق خودم نشسته بودم و سرگرم آن بودم که کلمهٔ”نیست”را از عبارت معلم پاک کنم. پدرم پیگ‌گی اول پادشاه کاپوتا به مدت چهار هفته برای شکار به کوهستان رفته […]

ویلیام فاکنر و همکاری‌اش با هالیوود و فیلمسازان

‌ تام داوریس – ترجمهٔ اختر اعتمادی: یکی دو ماه پس از بازگشت فاکنر به آکسفورد، ناگهان همه‌چیز تغییر کند. هوارد هاکز “چرخش را برای کمپانی متروگلدین مایر، به تولید نزدیک کرد و از فاکنر خواست فیلمنامه‌ای براساس آن و با عنوان”امروز زندگی می‌کنیم”بنویسد. فاکنر زیر بار نمی‌رفت اما هاکز هم دست‌بردار نبود. “هاکز دنبالم […]