انیمیشن WALL-E به سبک ایرانی

54

مدتی پیش در یکی از پست‌هایم در مورد یکی از انیمیشن‌های تازه و زیبای پیکسار به نام WALL-E برایتان نوشته بودم.

دیروز این انیمیشن از شبکه 2، پخش می‌شد و من تصادفا این انیمیشن را ضبط کردم. اما امروز صبح، دوستان گزارش کردند که رویدادهای شگرفی در هنگام پخش این انیمیشن رخ داده است.

از همه مهم‌تر، تغییر جنسیت روبوت دخترنمای این انیمیشن به نام «ایو» و تبدیل اسمش به روبوتی با جنسیت مذکر به نام «ایوان» بود تا از این رهگذر از نمایش یک عشق ممنوع احتراز شد و احیانا در ذهن کودکان، شبهه‌ای ایجاد نشود و بدآموزی‌ای اخذ نشود!

رخداد دیگر، تغییر موزیک ویدئوی رمانتیکی بود که WALL-E آن را تماشا می‌کرد. این موزیک ویدئو که متأسفانه روبوت را عاشق‌پیشه کرده بود و از راه راست منحرف کرده بود و باعث پرورانده شدن عشق و عاشقی غریبی با ایو در او شده بود، به یک موسیقی سنتی ایران تغییر یافت.

می‌توانید صدای انیمیشن پخش شده را از اینجا دانلود کنید و بشنوید.

+ موزیک ویدئوها از فیلمی به نام Hello, Dolly! دالی برداشته شده بودند. Hello, Dolly یک فیلم موزیکال ساخته سال 1969 بود.


اگر خواننده جدید سایت «یک پزشک»  هستید!
شما در حال خواندن سایت یک پزشک (یک پزشک دات کام) به نشانی اینترنتی www.1pezeshk.com هستید. سایتی با 18 سال سابقه که برخلاف اسمش سرشار از مطالب متنوع است!
ما را رها نکنید. بسیار ممنون می‌شویم اگر:
- سایت یک پزشک رو در مرورگر خود بوک‌مارک کنید.
-مشترک فید یا RSS یک پزشک شوید.
- شبکه‌های اجتماعی ما را دنبال کنید: صفحه تلگرام - صفحه اینستاگرام ما
- برای سفارش تبلیغات ایمیل alirezamajidi در جی میل یا تلگرام تماس بگیرید.
و دیگر مطالب ما را بخوانید. مثلا:

مهندسان بامزه با اختراعات و ابداعات عجیب و غریب و کارا ! گالری عکس

بسیار پیش می‌آید که برای انجام کاری تنها دو راه داریم، یا خرید یک محصول گران و استفاده از آدم‌های کاربلد برای راه‌اندازییا اینکه خودمان با یک سری ابتکار و به صورت به اصطلاح زمخت ولی کارراه‌انداز، تقریبا بدون هزینه کار را انجام بدهیم.…

روجلدهای خاطره‌انگیز مجموعه کتاب های طلایی که کودکی‌مان را رنگی می‌کردند!

عبدالرحیم جعفری، پایه گذار انتشارات امیرکبیر و کتاب های طلایی، است. او ۱۲ آبان ۱۲۹۸ در تهران زاده شد. عبدالرحیم جعفری در سال ۱۳۲۸ انتشارات امیرکبیر را پایه گذاشت. و در سال ۱۳۴۰ انتشار مجموعه ی کتابهای طلائی را آغاز کرد. کتابهای طلایی مجموعه…

به نظرتان کدام شغل‌ها بیش از آنچه که لایقشان است، درآمد دارند؟!

بسته به فرهنگ هر کشور و شرایط سیاسی و اقتصادی هر ناحیه پاسخ به این سوال هم متغییر است.اما چرا ما برخی‌ها را از این نظر همیشه در رادار خود داریم و بعضی‌ها را نه.واقعیت این است که برخی اصلا چراغ خاموش حرکت می‌کنند و در رادار ما نیستند…

عملیات گانرساید: حمله نروژ به تاسیسات آب سنگین نازی‌ها که آنها را از بمب اتمی محروم کرد

سرهنگ ارتش سلطنتی نروژ، لیف ترونستاد، پس از تحویل کپسول‌های انتحاری، به سربازانش اطلاع داد: «نمی‌توانم به شما بگویم که چرا این مأموریت اینقدر مهم است، اما اگر موفق شوید، برای صد سال در خاطره نروژ زنده خواهد ماند.»با این حال، این…

خوشمزه‌ترین غذاهای کشورهای مختلف دنیا از دید میدجرنی- قسمت دوم

در قسمت دوم خوشمزه‌ترین غذاهای کشورهای مختلف ما باز غذاهای لذیذ و گاه عجیبی از کشورهای مختلف می‌بینیم. این تصاویر توسط میدجرنی با اطلاعاتی که به آن داده‌اند، بازسازی شده‌اند.قسمت اول این پست را در اینجا ببینید.شیلیبلژیک:…

آیا چهره‌های مشهور، فرازمینی و بیگانه هستند؟! چرا چنین چیزهایی در شبکه‌های اجتماعی رواج می‌یابد +…

امروز صبح دوست گرانقدری ویدئویی از آنجلینا جولی را از یک صفحه اینستاگرام برای من فرستاد. در این ویدیو که ظاهرا از یک مصاحبه او انتخاب شده بود، روی چشم‌های او زوم می‌شد و این نکته القا می‌شد که چشمان او غیرطبیعی هستند و قرنیه و عنبیه او…
آگهی متنی در همه صفحات
دکتر فارمو / شیشه اتومبیل / نرم افزار حسابداری / خرید سیلوسایبین / هوش مصنوعی / قیمت وازلین ساج / مقاله بازار / شیشه اتومبیل / قیمت ایمپلنت دندان با بیمه /سپتیک تانک /بهترین دکتر لیپوماتیک در تهران /بهترین جراح بینی در تهران / آموزش تزریق ژل و بوتاکس / دوره های زیبایی برای مامایی / آموزش مزوتراپی، PRP و PRF /کاشت مو / مجتمع فنی تهران /قیمت روکش دندان /خدمات پرداخت ارزی نوین پرداخت / درمان طب / لیست قیمت تجهیزات پزشکی / دانلود آهنگ / سریال ایرانی کول دانلود / دانلود فیلم دوبله فارسی /داروخانه اینترنتی آرتان /اشتراك دايت /فروشگاه لوازم بهداشتی /داروخانه تینا /لیفت صورت در تهران /فروش‌ دوربین مداربسته هایک ویژن /سرور مجازی ایران /مرکز خدمات پزشکی و پرستاری در منزل درمان نو /توانی نو / ثبت برند /حمل بار دریایی از چین /سایت نوید /پزشک زنان سعادت آباد /کلاه کاسکت / لمینت متحرک دندان /فروشگاه اینترنتی زنبیل /ساعت تبلیغاتی /تجهیزات پزشکی /چاپ لیوان /خرید از آمازون /بهترین سریال های ایرانی /کاشت مو /قیمت ساک پارچه ای /تولید محتوا /دانلود نرم افزار /
54 نظرات
  1. نیما می گوید

    کاشک جای موزیک ویدئو غربی تیتراژ “هادی و هدی” را پخش می‌کردند که پروسه بومی سازیشون کاملاً تکمیل شه.

  2. M.K_Soft می گوید

    آره من هم تعجب کردم از این کارشون.
    اصلا یکی بیاد و معنی کارهایی که ارشاد به سر ما میاره رو توضیح بده !!!

    http://www.thelightnights.wordpress.com

  3. Mory می گوید

    واقعا تفکر بسته ما به کجا رسیده که کودکان رو از عشق محروم میکنیم…
    اونم عشق مجازی دو تا روبوت 😐
    متاسفانه تمام صحنه های احساسی رو هم حذف کرده بودن 😐
    البته باید به دست اندر کاران دوبله و سانسور تبریک گفت ، کار فوق العاده سختی هست که بشه از فیلم پر احساس مثل والی ( من خودم اولین بار وقتی دیدم تو چند سکانسش اشک تو چشمم جمع شد) یه فیلم خشک و بی روح و بی معنی بسازن…
    نمیدونم اینها لحظه فکر کردن که در آینده کودکان بدون احساس و عشق چه جامعه ای رو تشکیل خواهند داد؟

  4. شهروز می گوید

    خوب با این اوصاف این انیمیشن باید در لیست WORST 100 (در سایت IMDB) قرار بگیره

  5. فرشاد پالیده می گوید

    تغییرات کاملاً واضح و خنده دار بود … آدم متأسف می شه…

  6. صادق می گوید

    چرا کارگردان فیلم نمیاد از اینا شکایت کنه؟!

  7. fateme می گوید

    منم یکم دیدم، ولی طاقت نیاوردم! وحشتناک بود.
    یکی نبود بگه اگه این ایوان بود واسه چی والی دنبالش راه افتاده بود؟
    هدف چی بود؟

  8. بیا تو خبر می گوید

    چرا مثل بقیه فیلما خواهر برادر اعلامشون نکردن؟

    1. مریم می گوید

      نه خیلی باحال بود {همجو علکی}

  9. پوریا می گوید

    :-)) همون بلایی که سر کارتون محشر “داستان یک کوسه” آوردن !!!!! اگه دوبله ی انجمن گویندگان جوانشو دیده باشید متوجه می شید که چه شاهکاری بود . اون وقت کانال 5 اونو دوبله کرده ( افتضاح ) و نامزد اسکار رو کرده خواهرش ، شخصیت اغواکننده ی “لولا” ( آنجلینا جولی ) رو هم کلا حذف کرده ن !!!!!! فقط من مونده م چرا راحت ترین کار تو این مملکت خریدن دی.وی.دی با کیفیت از آخرین فیلمای “…” از گوشه خیابون با قیمت 1000 تومنه ؟؟؟؟؟

  10. آرش می گوید

    سلام
    ممنون
    مسایل مهم تری هم تو دنیا وجود داره که میشه در بارشون مطلب نوشت

    1. MOHAMMAD می گوید

      افرین کارت درسته

  11. اتاق 22 می گوید

    یه درخواست داشتم .
    وبلاگی ساختیم و با پرونده‌ای در مورد فیلم بتمن آپ هستیم.
    درخواست داشتم اگه امکان داره لینک مطلبمون رو در سایت هفتان وارد کنید.
    با تشکر از شما.

    http://otagh22.wordpress.com

  12. داریوش می گوید

    جالب بود …

  13. آرش می گوید

    این دیگه خیلی جالبه! آدم بعضی وقت ها به سرش میزنه بره تو مجامع جهانی شکایت رسمی کنه!(البته آدم خیلی چیزا به سرش میزنه!D:)

  14. sh می گوید

    من متاسفانه موفق به دیدن فیلم نشدم ولی با نوشته شما متوجه موضوع شدم .مورد سانسور کردن در مملکت ما یک امری مهم و عادی است که ابزار اصلی در دست رسانه هاست.من نمی دونم تا کی سانسور کردن وقایع تلخ در مملکت ما همچنان ادامه دارد وتا کی می خواهد ادامه داشته باشد؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    فرضا مسئله ایدز هنوز هم در رسانه ما (شما بعنوان یک پزشک دقیقا از تاریخ پیدایش این بیماری مطلع هستید)بصورت تیری تو تاریکی پرتاب می شه و…. دیگر چه برسد به مرد زن نما و نعوذباا…

  15. شاهین می گوید

    واقعا انیمیشن رو به گند کشیده بودند ! البته توصیه می کنم این مطلب که توضیحات مهرداد رییسی درباره ی این دوبله هستش رو بخونید!
    http://irdub.com/forum//showpost.php?p=13375&postcount=78

  16. سپهر می گوید

    یادمه بچه که بودم یه کارتون پخش می‌شد که تو یکی از صحنه‌هاش پسره گوشی رو برداشت شماره‌ی خونه‌ی دختره رو گرفت. بعد از این که چند جمله با هم حرف زدن یهو پسره گفت: “الآن کجایی خواهر؟” دختره هم گفت: “خونه‌ی دوستمم، داریم درس می‌خونیم”!
    من تو عالم بچگی برام سؤال پیش اومده بود که اگر این نمی‌دونست که خواهرش کجاست پس چطوری شماره‌ی خونه‌ی دوست خواهره رو گرفت؟ اگر هم می‌دونست پس چرا پرسید کجایی؟ اما خب یه چند سالی طول کشید که نمی‌دونم چطور شد که یاد اون دیالوگ افتادم و تازه اون‌موقع دوزاریم افتاد که ماجرا چی بوده!

  17. مسعود زماني می گوید

    سلام دکتر جان
    اینم یه پست مشابه همین مطلب که دو سال پیش نوشته بودم
    http://delmashgholi.blogfa.com/post-2.aspx

  18. سعید می گوید

    سلام دکتر
    چند وقت پیش هم کارتون راتاتوئیل -موش سرآشپز- هم از تلویزیون پخش شد
    من قبلا” سی دی دوبله اش رو دیده بودم . علاوه بر حذف صحنه های منحرف کننده کارتون از تلویزیون، آن را مجددا” دوبله کرده بودند که به نظر من دوبله سی دی اون خیلی بهتر بود و صداها با شخصیتها هماهنگتر بودند

  19. Honix می گوید

    حتّی اگه این کار ها رو هم نمیکردن و فیلم رو درست دوبله میکردن، باز هم فایده نداشت. به طور کلّی با تماشای فیلم دوبله شده خیلی از پیام های اصلی منتقل نمیشه و فیلم های دوبله شده، حتّی با بهترین دوبلورها، نقایص زیادی داشته و دارند. مثلاً فرض کنید بخواهیم فیلم The Dark Knight رو به صورت دوبله شده ببینیم! واقعاً خنده دار میشه :)))

  20. سعید می گوید

    من نفهمیدم کیفیت بالای این کارتونو از کجا آوردن!چون بالاترین کیفیتش تو سایت های وارز من که دیدم DVDScr بود.در ضمن در مورد لینک های خوشمزه تون اون لینکی که نوشتین “تریلر مکس پین”
    اون الان فیلمش اومده و با کیفیت CAM تو اینتنتر پخشه.منم تو سایتم گزاشتم:IRanHotHead.com

  21. حاشیه ! می گوید

    سلام دوست عزیز،
    بابت تلاش های بسیارت جهت اطلاع رسانی دقیق و تولید محتوا! ازت واقعا ممنونم.

  22. حامد می گوید

    سلام
    منم وقتی این انیمیشن رو دیدم اونقد حرس خوردم که حالم بد شده بود…..

  23. مندو می گوید

    این جماعت به «خیلی دور، خیلی نزدیک» هم رحم نکردن. این که چیزی نیست. بازنویسی فیلمنامه و اینا کارشونه. موفق باشی.

  24. شیخ حقگو می گوید

    می خواستن بگن اینو ما ساختیم …
    ……….
    میگم من با فیدبنر یه مشکل کوچولو دارم می تونم از شما سوال کنم؟

  25. yasaman می گوید

    این که اتفاقا غریبی نیست کافیه هر فیلمی رو نشون میدن یه دور قبلا دیده باشی تا بفهمی که کلا انگار یه فیلمنامه دیگه براش نوشتن ! پست قبلی تونم خیلی جالب بود. اهنگو دارم دانلود میکنم. برا اموزش ماساژ قلب تو مدرسه

  26. علیرضا می گوید

    خوب شد نگاه نکردم!
    حدس میزدم به این هم مثل بقیه گند میزنن! مگه فیلم “تروی” رو یادتون رفته!

  27. ایمان می گوید

    اگر شما دیدید که اسم ها و آهنگ ها عوض شده است فقط و فقط تقصیر شبکه دو است .
    من خودم عضو انجمن گویندگان جوان که مسئول دوبله این انیمشن بود شاهد بودم که مهرداد رییشی و دیگر عوامل این گروه این کار را فقط برای شبکه ی دو به این گونه در آوردند ولی امیدوارم که مطمئن هستم در پخش این انیمشن در بازار این مشکلات رفع خواهد شد و همه چیز مانند داشتان اصلی میشود .
    خبر پخش و چیزهای دیگر مربوط به وال ایی در وبلاگ من موجود می باشد

  28. علی می گوید

    مطمئن بودم اینطوری میشه. اگه بگم چه چیزهایی حتی تو انیمشن ها و فیلم های ایرانی سانسور میشه… تازه اگه اینجوری نمی کردن که کلا هیچی از فیلم معلوم نمی شد.

  29. دخترو می گوید

    چه جالب

  30. neda می گوید

    از 1408 که بدتر نبود کل اخر فیلم حذف شده بود من تا نیم ساعت تو شک بودم

  31. شهاب حنفی(یاسین) می گوید

    خوب شد نگاهش نکردم، الان رو هارد دارمش، 3 بار خودم نگاه کردم 2 بار هم با دوستام.

    اصلا کل فیلم در مورد عشق Wall-E هست.

  32. بیننده می گوید

    من که اصلا با این چیزا کار ندارم
    ولی الان که mp3 رو گوشیدم بسیار خندیدم ، مهم برای من اینه که قالب طنزش خیلی مشتی بود.
    مثل دوبلاژ انیمیشن open Season که بی نظیر بود
    🙂

  33. سجاد می گوید

    بنده فیلم را قبل از پخش از روی تلویزیون از dvd دیدم اما وقتی فیلم رو از تلویزیون تماشا کردم خیلی جا خوردم و با خودم گفتم نگاه کن چه بلایی سر فیلم اوردن . مطمئنم حواستون بود که فیلمی که wal-e داشت نگاه می کرد را هم عوض کردند. خلاصه یک شاهکار هنری را خراب کردند و بنده به هیچ وجه خوشم نیامد.قربون شما

  34. codename.ms0 می گوید

    سلام
    این پروسه (سانسور موسیقی) تقریبا در تمام فیلم های خارجی که دوبله می شن و البته برخی از فیلم های داخلی پیاده می شه تا حالا توجه کردین تا 2 سال پیش موسیقی بخش هیجانی تمام فیلم های خارجی از بین 5،6 تا ترک مشخص انتخاب می شدن!(الان کمی تنوع بیشتر شده!)

  35. کاوه می گوید

    بنده در حال تماشای فیلم مدام از شنیدن موسیقی متن فیلم تعجب میکردم تا لان که فهمیدم چه خبر بوده! یکی از قویترین پروژه های تبدیل برنامه های خارجی دستکاری سریال اشین بود که حتی خود ژاپنی ها هم که سازنده سریال بودند، تعجب کردن. با تشکر از شما بخاطر وبلاگ بی نظیرتون

  36. abolfazl می گوید

    حالا چرا از سوسک توی انیمیشن استفاده کردن؟ این همه جونور!

  37. مرتضی می گوید

    سلام به دوستان عزیز . من فیلم اصلی وال ای رو با کیفیت پایینش دیدم ولی از هر چی که بگذریم ، انصافا آهنگی که خود شبکه دو گذاشت واقعا قشنگ بود . منم ناراحت شدم ولی آهنگ خیلی خوبی بود که به آدم طراوت می بخشید . در کنار اون همه صداهای کامپیوتری و الکترونیکی ، بودن این صدا زنده بودن رو به آدم الهام میکرد . من که لذت بردم . هم از این آهنگ ، هم از فیم وال ای و هم از این وبلاگ و دوستانی که کامنت میزارن .
    از دوستان تقاضا دارم که اگر کسی فیلم دی وی دی پر کیفیت وال ای رو داره به منم بده . من کم کیفیتش رو دارم و دنبال دی وی دی اش هستم . اگر کسی داره ، لطفا بهم ایمیل بزنه و یا آف بزاره تا منم بتونم از داشتن دی وی دی این شاهکار لذت ببرم . با تشکر از همتون . اینهم ایمیل من :Smigle_313@yahoo.com

  38. سحر می گوید

    برای ابولفضل و ما بقی دوستان :
    سوسکها از گروه سوساری ها هستند و مقاوم ترین موجودات جهان که حتی ثابت شده در بدترین شرایط زمین از جمله آتشفشانها و سیلابها و زلزله ها جان سالم بدر میبرند و از اولین موجوداتی هستند که از ابتدای زندگی کره زمین وجود داشته اند تا بحال.
    در این فیلم علت برنگشتن از فضا به زمین آلودگی زمین بود که باعث مرگ موجودات زنده شده بود ولی همونطور که گفته شد سوسکها حتی خودشون رو با سمهای قوی هم وفق میدن.
    سوسکها حتی از پلاستیک که ماندگار ترین زباله شناخته شده هم ارتزاق میکنند.

  39. sadra می گوید

    اهنگ است یا فیلم

  40. آرزو می گوید

    خوب اینم خودش یه هنره!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    به قول معروف هنر نزد ایرانیان است و بس !!!!!!!!!!!!!!!!
    بهتون پیشنهاد می کنم کارتون up (بالا) را هم ببینید
    اصل و ترجمه شدش زمین تا آسمان باهم فرق دارن!
    در ضمن یادتون نره ما جهان چندمیم؟؟؟؟؟

  41. angel می گوید

    مرسی جالب بود

  42. saeed می گوید

    فایل دن که فی۹۸تر شده. به هر حال فرقی هم نمی کنه٬ چون فایل از سرور ها حذف شده

  43. رويا می گوید

    سلام.خدای من ….
    من اولین بار این انیمیشن واقعا زیبا رو دوبله نشده دیدم واقعا خوشم اومد و اتفاقی بعده مدتی دیدم که ایران داره پخشش میکنه.به خداانقدحرص خوردم که تا یه هفته همش یادم میومد که چقد اینا مارو احمق فرض میکنن.قفط 5 دقیقشو دیدمو تیوی رو خاموش کردم.تاسف باره ای خدا من سکته میکنم اخرس از دسته ……

  44. niloofar می گوید

    الکی

  45. dimah می گوید

    این اهنگی که به جای اهنگ رمانتیک این انیمیشن گذاشتن رو کسی اسمو میدونه؟ همون اهنگ سنتی رو که رو انیمیشن گذاشتن و وال ای کاستو میذاره و گوش میکنه. کسی اسم اون اهنگ میدونه؟ اثر کیه؟

    1. Ali می گوید

      این آهنگ بسیار زیبا را هم من هم دنبالش میگشتم و تصادفا متوجه شدم که آهنگ خوشه چین استاد بنان است که میتوانید در اینجا پیدا کنید.
      آهنگ خوشه چین استاد بنان | سالار عقیلی و مهدیه محمدخانی
      http://gr-fl.com/archive/1055
      متاسفانه در ایران دادن منبع مرسوم نیست و حق مولف را تا این حد هم رعایت نمیکنند !

  46. pardis می گوید

    اینها فک می کنن عشق حرامه!!!!!
    ولی اگه عشق نبود زندگی وجود نداشت….
    یکی نیس به اینا بگه عشق مقدس است حرام نیست!
    اونم عشق دوتا ربات!!!!!
    دیگه واقعا شورشو در آوردن!!!!

  47. فیروزه می گوید

    به نظر من شما اگه هر فیلم دوبله شده رو با این دید ببینید که صد در صد قسمت هاییش سانسور شده.میتونید به راحتی سوتی هاشونو پیدا کنید.آخر های کارتون جایی که ایوا سعی میکنه در دریچه رو باز کنه صدای زور زدنش دوبله نشده و زنونه اس!!!! حذفیاتش هم که تابلو هستش.

    1. احمدرضا می گوید

      منم موافقم !

  48. mehdipacific می گوید

    دیرین دیرین
    خانوم ها اقایان با مسخره ترین و مضحک ترین متود دوبله تاریخ اشنا شید

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

••4 5