کمی هم موسیقی: اجراهای متنوع ترانه «مرا ترک نکن» یا Ne me quitte pas

علاقه ما را به دانلود موسیقی از سایت‌هایی که پخش جاری یا streaming دارند ، نمی‌شود منکر شد. امروز چند دقیقه‌ای مشغول همین کار شریف rip کردن موسیقی بودم. در مورد ترفندهای rip کردن صحبت بسیار است که به موقع باید به آن پرداخت‌.

به این سایت radioblog هم سر زدم ، نمی‌دانم چند وقت است ، مشغول به کار است ، ولی چندان توفیقی در دانلود موسیقی از این سایت نداشتم ، چون اصلا اجازه رجیستر کردن نمی‌داد. حالا اگر کسی از این قبیل سایت‌ها می‌شناسد ، معرفی کند ، منظورم سایت‌هایی مثل پاندورا ، last.fm ، blogmusic و از این قبیل است.

در ضمن تست سایت radioblog ، نمونه‌ای از یکی از آهنگ‌های قدیمی پخش شد که برایم آشنا بود. ترانه ، ترانه ای نوبد ، جز Ne me quitte pas با صدای ژاک برل Jacques Brel. راستش این خواننده را اصلا نمی‌شناختم.

اما خاطره من از این ترانه چه می‌تواند باشد؟! هیچ! تنها کاستی که در ایام طرح که در قالب پیام‌آوری بهداشت سپری می‌کردم ، در حین کار آشپزخانه! در آن محل خدمت دورافتاده می‌گذاشتم. به همین خاطر به محض شنیدن ترانه به یاد آن روزهای سخت افتادم. چه روزهایی هم بود!


خرید کتاب با ۱۵٪ تخفیف(همه کتاب‌ها)

این آقای ژاک برل  ، یک خواننده فرانسوی – بلژیکی بوده که در سال ۱۹۷۸ فوت کرده است ، خواننده و ترانه‌سرا و بازیگر و کارگردان بوده است و در فرانسه محبوبیت زیادی داشته است. همین ترانه Ne me quitte pas که ترجمه‌اش می‌شود “مرا ترک نکن” به ۱۵ زبان ترجمه شده و افراد دیگری مثل نینا سیمونه ، فرانک سیناترا ، خولیو ایگلسیاس و استینگ اجرای دوباره‌اش کرده‌اند.
بد ندیدم ، چندین اجرای این ترانه را که در هارد داشتم ، اینجا بگذارم:

اجرای اصلی با صدای ژاک برل:

دانلود

این هم اجرایش با صدای خولیو ایگلسیاس:

دانلود

و این هم اجرای استینگ از این ترانه:

دانلود

در ادامه پست می‌توانید متن ترانه را بخوانید ، توجه داشته باشید که اجرای انگلیسی ترانه ظاهرا ترجمه کلمه به کلمه اجرای فرانسه نیست:

If you go away
on this summer day,
Then you might as well
take the sun away;
All the birds that flew
in the summer sky,
When our love was new
and our hearts were high;
When the day was young
and the night was long,
And the moon stood still
for the night bird’s song.
If you go away,
if you go away,
if you go away.
But if you stay,
I’ll make you a day
Like no day has been
or will be again;
We’ll sail the sun
we’ll ride on the rain,
We’ll talk to the trees
and worship the wind.
Then if you go
I’ll understand,
Leave me just enough
love to fill up my hand,
If you go away,
If you go away
If you go away.

If you go away,
As I know you will,
You must tell the world
T stop turning
Till you return again,
I you ever do,
For what good is love
Without loving you,
Can I tell you now,
As you turn to go,
I’ll be dying slowly till
The next hello,
If you go away,
If you go away,
If you go away.

But if you stay,
I’ll make you a night
Like no night has been,
Or will be again.
I’ll sail on your smile,
I’ll ride on your touch,
I’ll talk to your eyes
That I love so much.
But if you go,
Go, I won’t cry,
Though the good is gone
From the word goodbye,
If you go away,
If you go away,
If you go away.

If you go away,
As I know you must,
There’ll be nothing left
In the world to trust,
Just an empty room,
Full of empty space,
Like the empty look
I see on your face.
I’ll have been the shadow
Of your shadow
If I thought it might have kept me
By your side.
If you go away,
If you go away,
If you go away

 

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s’oublier
Qui s’enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi
Où l’amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s’embraser
Je te raconterai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
D’un ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s’épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t’écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre
L’ombre de ta main
L’ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

© Brel, Jouannest, Conti

نظرات

  1. ژاک برل یا به قول فرانسوی‌ها بِقِل، یکی از خواننده‌های قدیمی فرانسویه که اصولاً آهنگ‌هاشو اُلد سُنگ بازها می‌شناسنش. آهنگ‌هاش یه جواریی قشنگه. اگه خواستی چند تایی ازش دارم دکتر جان.

  2. سلام
    فکر می کنم آدم های زیادی با این ترانه خاطره داشته باشند…
    من خودم به خاطر می یارم که وقتی خیلی کوچک بودم مادرم این ترانه رو گوش می داد ، به یاد خاطرات روزهای سپری شده، و بعدتر وقتی اجرای ایگلسیاس در ایران پخش شد ، برای خودم هم یک ترانه خاطره انگیز بود…
    در هر حال ، چه برای کسانیکه با این ترانه خاطره دارند ، و چه برای آنهایی که خاطره ندارند ، بسیار زیباست

  3. سلام
    من از صفحه شما خوشم اومده و می خوام اونو تو لیینکستانم بذارم.
    پس با اجازه

  4. خسته نباشید.
    با اجازه شما از متن پست گورممیشتون در وبلاگم استفاده کردم.البته با ذکر منبع و لینک
    موفق باشید!

  5. با سلام
    شما را به خواندن داستان کوتاه منتشر شده در سایت ابوذران با عنوان ( بند کفشتان باز است آقا…) دعوت می کنیم.
    با تشکر
    ابوذران
    http://aboozaran.com

  6. سلام . اگر خواستی افتخاراتت را بنویسی ، میتونی این را هم اضافه کنی که من تو وبلاگم بهت لینک دادم !

  7. وای دکتر جون چه آهنگ قشنگی بود من که فرانسه بلد نیستم ولی با انگلیسیش حسابی حال کردم و روی MP3 Player ام ریختم و به لسیت آهنگ های مورد علاقه ام اضافه شد. همیشه وبلاگتونو دوست داشتم به خاطر همون حس نوآوریش همیشه چیزای جدید مینویسین و کلن بدور از فضای کسالت بار غم و غصه ست و تازه من که کلی به اطلاعاتم اضافه میشه حالا ممکنه از شنبه کمتر این دورو برا آفتابی بشم چون برنامه ی درسیم خیلی سنگینه ولی خب حتمن هفته ای یکبارو مییام خلاصه امیدوارم که همیشه موفق باشید و به اون مطلوبی که مد نظرتونه برسید:)))))

  8. سلام علیکم

    اجرای استینگ را شنیده بودم و دوست دارم. باقی اش را نمی دانستم. چسبید/ ممنون

  9. زیاد اهل موسیقی خارجی نیستم اما ممنون. اقای دکتر به وبلاگ چند قدم نزدیکتر به خدام که قدم رنجه نمیکنید حداقل به وبلاگ پرستاریم سری بزنید و راهنماییم کنید ممنون.http://yasaman46.blogfa.com/

  10. لذتهای کوچک زندگی ف.
    امروز : نرگس برای تحمیق خلق نیست

  11. ahange ro to filme salade fasl mizane .. shayda onja shenidish 😀

  12. سلام آقای دکتر مجیدی

    یه سوال تخصصی از شما داشتم ولی هر چه وبلاگتان را گشتم Email یا راهی که بتوانم به صورت خصوصی سوالم را مطرح کنم پیدا نکردم.

    لطفا مرا راهنمایی کنید.

  13. ژاک برل من را ترک نکن
    می تونید تر جمه فارسی اش را هم بزارید من خودم از فرانسه به فارسی تر جمه کردم اما می خوام به یکی نشان بدم ببینیم درسته یا نه می تونم برای شما بفرستم

  14. مرا کنار زمستان،در اعماق دردهایم،به تاریکی تنهای بی انتهایم،به تنهایی آرامم،به آرامش مسکوت بارش برف بسپارید .
    به مرگ بسپارید…
    به برف بسپارید…

    س.آراد ۱۳۹۰

دیدگاه خود را با ما اشتراک بگذارید:

ایمیل شما نزد ما محفوظ است و از آن تنها برای پاسخگویی احتمالی استفاده می‌شود و در سایت درج نخواهد شد.
نوشتن نام و ایمیل ضروری است. اما لازم نیست که کادر نشانی وب‌سایت پر شود.
لطفا تنها در مورد همین نوشته اظهار نظر بفرمایید و اگر درخواست و فرمایش دیگری دارید، از طریق فرم تماس مطرح کنید.