مروری بر نامزدها و برنده بهترین انیمیشن‌های کوتاه اسکار 2010

در این پست بهترین انیمیشن‌های کوتاه اسکار را با هم مرور خواهیم کرد و به کمک لینک‌هایی که خواهم داد، می‌توانید آنها را دانلود کنید:

1- اولین انیمیشن قهوه فرانسوی یا French Roast نام دارد. این انیمیشن به وسیله «فابین ژوبرت» تهیه شده است و در آن مردی از طبقه اجتماعی بالا نشان داد می‌شود که بعد از رفتن به کافی‌شاپ و سفارش قهوه ناگهان متوجه می‌شود که کیف پولش را جا گذاشته است. او مجبور می‌شود برای خریدن وقت و چاره‌اندیشی، قهوه‌های بیشتری سفارش دهد.

French Roast

این انیمیشن را می‌توانید در یوتیوب ببینید.

2- در انیمیشن دوم که «زیبای خفته به روایت مادر بزرگ اگریم» یا Granny O’Grimm’s Sleeping Beauty نام دارد، مادربزرگی به سبک و سیاق خود یک داستان‌ را روایت می‌کند، سبکی که برای نوه بخت‌برگشته چندان خوشایند نیست!

این انیمیشن را می‌توانید در یوتیوب ببینید

3- انیمیشن سوم، The Lady and the Reaper، انیمیشن بامزه‌ای است و نبرد پزشک با عزرائیل را برای زنده نگه داشتن یک پیرزن مفلوک نشان می‌دهد!

این انیمیشن را می‌توانید در یوتیوب ببینید

4- انیمیشن بعدی Logorama، انیمیشنی است که امسال برنده جایزه اسکار شد. این انیمیشن کمی عجیب و غریب است، در انیمیشن شهر لوس آنجلس به تصویر کشیده شده است، در حالی که همه کاراکترهای آن لوگوهای شرکت‌ها و مؤسسات معروف را دارند، ما در این انیمیشن شهری پر از لوگو و نشان تجاری می‌بینیم: پروانه‌های مایکروسافتی، لوگوی احزاب دموکرات و جمهوری‌خواه، پنگوئن لینوکس و … (دیدن این انیمیشن برای کودکان مناسب نیست.)

Logorama

 

5- انیمشن آخری، از سری والاس و گرومیت است و مسئله نان و زندگی یا A Matter of Loaf and Death نام دارد.

 

12 دیدگاه

  1. بغیر از والاس و گرومیت بقیه رو دیده بودم… بنظر من نبرد عزرائیل خیلی بامزه بود و داستان مادربزرگ خیلی تلخ بود… ولی حقیقتاً لوگوراما فوق العاده هوش مندانه بود… پارودی هوشمندانه از آثار عامه پسند و البته طنزی تلخ بر مصرف زدگی و حکومت لوگوها!!! بر زندگی بشر امروز…. کلاً نقد جالبی بود… بنظر من شاهکار قهوه فرانسوی کاراکتر گدای لارژ! بود و همینظور استفاده خلاقانه از آیینه پشت سر مرد مغرور نیز فوق العاده بود… ولی (بدون دیدن والاس و گرومیت) در مجموع نسبت به سالهای گذشته جدا از تکنیک و خلاقیت بصری در داستانها، موضوع خاصی و روایت جدیدی مطرح نشده بود… انیمیشن برتر سال گذشته (که کار یه ژاپنی بود) به چشم خودم دیدم که اشک دو نفر رو درآورد ولی نه اینکه دنبال اشک درآوردن باشیم، ولی در کل روایتها خیلی سطحی بودند…

  2. دکتر عزیز عبارت “A Matter of Loaf and Death ” معادل ” a matter of life and death” میباشد که در فارسی به “مسئله مرگ و زندگی” ترجمه میشود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
[wpcode id="260079"]