در حاشیه پخش فیلم Il Divo از شبکه چهارم سیما

4

با وجود پخش فیلم‌های سینمایی زیاد از شبکه‌های سیمای ایران، مشتاقان سینما کمتر می‌توانند به معنی واقعی با این فیلم‌ها ارتباط برقرار کنند و در این مدت کمتر توانسته‌اند شاهد پخش پاکیزه فیلم‌های ارزشمند با دوبله خوب باشند.

یکی از معدود فیلم‌های خوبی که تا به امروز در ایام نوروز از تلویزیون پخش شده است، فیلم Il Divo بوده است. این فیلم عصر امروز از شبکه چهام با عنوان نخست وزیر پخش شد.

فیلم در مورد جولیو آندره‌اتی Giulio Andreotti یکی از سیاستمداران ایتالیایی ایتالیایی است که سابقه هفت بار ورود به پارلمان را داشته است و در دهه ۹۰ زمانی که نخست‌وزیر ایتالیا بود، به جرم همکاری و تبانی با مافیا، محاکمه شد.

تبلیغ: دوره آموزش الکترونیکی: پداگوژی، ابزارها و تولید محتوای آموزشی

زاویه و شیوه روایت فیلم واقعا منحصر به فرد است. فیلم، ترس و وسوسه ذهن یک خلافکار را به تصویر می‌کشد و دنیای درونی و روابط عاطفی را به نمایش می‌گذارد.

پائولو سورنتینو، کارگردان ۳۸ ساله ایتالیایی، در غوغای فیلم‌های هالیوودی با ساختن این فیلم تحسین همکان را برانگیخت و سال قبل یکی از بخت‌ها مسلم کسب نخل طلای کن بود.

دو سه روز پیش این فیلم را دانلود کردم و با زیرنویس دیدم، دوبله امروز فیلم، خوب بود، اما چیزی که در این میان آزاردهنده است و در مورد سایر شاهکارهای دنیای سینما هم که گاه به سیمای ما، راه می‌یابند هم نمود پیدا می کند، سکانس‌خراب‌کنی و بدسلیقگی است که هنگام تعدیل فیلم‌ها رخ می‌دهد.

مثلا در همین فیلم Il Divo یک سکانس ماندگار جایی بود که نخست وزیر -آندره‌آتی- در هنگام تماشای تلویزیون دست همسرش را می‌گیرد و به یک ترانه زیبای ایتالیایی با عنوان «بهترین سال‌های زندگی‌مان» گوش می‌کند، این صحنه را در پخش سیما نداشتیم و به جای صدای ترانه، ترجمه ترانه دکلمه می‌شد!

بی‌شک اگر مثل من فیلمی را بار نخست به طور کامل دیده باشید و بار دیگر به صورت ناقص از تلویزیون دیده باشید، دیگر کمتر به خودتان اجازه می‌دهید که وقتتان را صرف تماشای تلویزیون بکنید، چون همواره این هراس را خواهید داشت که سکانس قابل اعتنایی بی‌جهت حذف شده باشد، ساندترک فیلم تغییر کرده باشد یا داستان و دیالوگ فیلم تغییر کرده باشد.

اما، از این حرف‌ها گذشته، بد نیست به این بهانه به ترانه زیبای «بهترین سال‌های زندگی‌مان» با صدای رناتو زرو، گوش کنید: لینک دانلود.

اگر مثل من چیزی از ایتالیایی سر در نمی‌آورید، متن ترانه را از اینجا بگیرید و به مترجم گوگل بدهید تا برایتان برگردان کند!

اما اگر مشتاق دیدن این فیلم خوب هستید، از این لینک‌ها استفاده کنید:

wrd-ildivo.avi.part1.rar
wrd-ildivo.avi.part2.rar
wrd-ildivo.avi.part3.rar
wrd-ildivo.avi.part4.rar
wrd-ildivo.avi.part5.rar
wrd-ildivo.avi.part6.rar
wrd-ildivo.avi.part7.rar
wrd-ildivo.avi.part8.rar

زیرنویس انگلیسی را هم می توانید از اینجا بگیرید.

ممکن است شما دوست داشته باشید
4 نظرات
  1. شیا می گوید

    سلام. معلومه تمام تعطیلات شما رد لذت دیدن فیلم های خوب و جدیده. از این که این فیلم هار و به این زیبایی تحلیل می کنید. ممنون. همیشه استفاده می کنم.

  2. ناصر می گوید

    سلام
    خسته نباشید.سایت خوبی دارین من۲ساله که تقریبا هر۲یا۳روز بهش سر میزنم
    ممنون
    شما که فیلم خوب میشناسینقبل ازاینکه پخش بشه اگه ممکنه به ماهم خبر بدین (چه ازطریق سایت وچه ازطریق e-mail)
    ممنون

  3. […] در حاشیه پخش فیلم Il Divo از شبکه چهارم سیما […]

  4. محمد می گوید

    دستت درد نکنه واقعا یه دونه ای شما نعنتی هستین برای ما

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.