در اقدامی نمادین، نسخه نسوز کتاب «سرگذشت ندیمه» مارگارت اتوود منتشر شد + ویدئو

خواندن در مورد دیستوپیاها یا ویران‌شهرها جذابیت بسیار زیادی دارد و بسیاری از نویسندگان به ویژه در ژانر فانتزی و علمی تخیلی در قالب کتاب‌هایی ماهرانه در این مورد نوشته‌اند. آنها در این کتاب‌‌ها با استفاده از اسم کشورها و کاراکترهای تخیلی، کژی‌های سیستم‌های موجود را به صورت چکیده گرد آورده‌اند و رندانه گوشه‌ها و کنایه‌ها زده‌اند یا نشان داده‌اند که اگر مردم حواسشان جمع نباشد، ادامه روندهای موجود می‌تواند وضعیت را به کجاها برساند.

در سال‌های اخیر، رمان «سرگذشت ندیمه» اثر مارگارت اتوود که در سال 1985 نوشته شده بود به دلیل اقتباس تلویزیونی از آن توسط شبکه Hulu محبوبیت بسیار زیادی پیدا کرده است.

در آمریکا به صورت خاص، علت محبوبیت آن مناقشه بر محور حقوق باروری در سال‌ها اخیر بوده و نیز مجادلات سیاسی و نگرانی در مورد نقش حقوق اساسی شهروندی. اما در کشورهای دیگر هم، شهروندان تفسیرهای خاص خود را از این کتاب دارند و هر کسی از زاویه دید خود کتاب را ستایش کرده و ترجمان دردهای خود دانسته است و به صورت متناقضی شاید آنها متن کتاب را بهتر از انگلیسی‌زبان بفهمند و در ذهن گسترش دهند.

اگر تاریخ کتاب‌های ممنوع را بخوانید می‌فهمید که گاهی کتاب‌هایی که تصورش را هم نمی‌توانید بکنید در زمره کتاب ممنوع قرار گرفته‌اند. اخیرا به دنبال قرار گرفتن 2 کتاب در فهرست کتاب‌های ممنوعه در آمریکا که یکی داستان‌های کودکانه بود و دیگری در مورد تاریخ تبعیض نژادی در آمریکا، انتشارات پنگوئن دست به کار جالبی زده است.

پنگوئن رندوم هاوس نسخه‌ای نسوز یا ضدحریق از کتاب شاخص اتوود، یعنی همین سرگذشت ندیمه تولید کرده.

این کتاب روجلدی سخت فنلی و مقاوم دارد، صفحات آن از فویل محافظ حرارتی سفید هستند و نوارهایی در بالا و پایین آن از جنس استیل ضد زنگ تعبیه شده است. چسب مقاوم در برابر دمای بالا Kapton و سیم نیکل صفحات و شیرازه را در کنار هم نگه داشته‌اند.

خود اتوود در ویدئویی که توسط ناشر منتشر شده مقاومت کتاب را آزمایش می‌کند:

این کتاب که کتابی غیرقابل سوختن است، به کتابسوزان‌های خودکامه‌ها اشاره می‌کند و به عبارتی می‌خواهند بگوید که ایده‌ها و اندیشه‌ها هرگز نمی‌سوزند!

البته به صورت مشابهی نسخه‌ مقاوم کتاب فارنهایت 451 هم منتشر شده بود.

چند وقت پیش هم در ابتکاری خلاقانه نسخه‌ای ویژه از 1984 منتشر شده بود که در آن عبارات روجلد کتاب با رنگ ویژه‌ای پوشانده شده بودند، اما این رنگ به مرور زمان و استفاده از کتاب و خوانده شدن آن، رنگ می‌باخت و عبارات عنوان کتاب خوانا می‌شدند.

این در واقع طعنه‌ای بود به جریان توصیف شده در متن کتاب، جایی که برادر بزرگ و دستگاه سرکوبگر او با تاسیس وزارت به اصطلاح حقیقت، پیوسته گذشته را سانسور می‌کردند و تغییر می‌دادند. اما در اینجا روجلد کتاب در روندی معکوس با گذشت زمان، خود را نشان می‌داد.

نسخه ویژه The Handmaid’s Taleبه مناقصه گذاشته شد و تا حالا 90 هزار دلار برای خریدش پیشنهاد شده. به گفته پنگوئن، درآمد حاصله برای کمک به انجمن قلم آمریکا برای ترویج آزادی بیان استفاده خواهد شد.


  این نوشته‌ها را هم بخوانید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
[wpcode id="260079"]