اکنون اینستاگرام به شما اجازه میدهد استوریهایی با کپشن ترجمه خودکار و تنها با یک استیکر منتشر کنید
فعلا این قابلیت فقط برای زبان انگلیسی فعال است
اینستاگرام استیکر کپشن یا زیرنویس خودکار برای استوریها را در دسترس کاربران قرار داد. این استیکر میتواند به طور خودکار گفتار درون استوریهای ویدئویی را به متن تبدیل و به استوری اضافه میکند.
این استیکر فعلا برای انگلیس و کشورهای انگلیسی زبان در دسترس است ولی در نهایت برای سایر زبانها و کشورها هم عرضه خواهد شد. اینستاگرام میگوید بهزودی آزمایش کپشنهای خودکار را هم در Reels آغاز میکند.
کپشنها فعلا در اپلیکیشنهای IGTV و Threads در دسترس هستند ولی اینستاگرام میخواهد آنها را به استوریها و Reels هم اضافه کند تا کارآمدی و قابلیت نمایش بیشتری داشته باشند.
این ویژگی برای افرادی که ناشنوا یا کمشنوا هستند یا انگلیسی زبان نیستند و آنهایی که کلا فیلمهای بدون صدا را تماشا میکنند؛ مفید واقع خواهد شد.
همانند دیگر متنهای درون استوری، کاربران پس از تولید کپشن ترجمه میتوانند سبک، رنگ، فونت و سایر ویژگیهای آن را تغییر و تنظیم کنند. همچنین، شما میتوانید کلمههای خاصی را در کپشن انتخاب و ویرایش کنید تا علائم نگارشی یا روش خواندن را به آن اضافه کرده و بتوانید خواندن آن را سادهتر کنید.
همینطور، از این طریق میتوان کلمات اشتباه را هم پس از ترجمه تصحیح کرد. افرادی که دارای لهجه یا گفتار غیرمعمول هستند؛ به گزینه ویرایش کلمات نیاز بیشتری خواهند داشت.
فعلا، گزینهای برای برجستهسازی متن با هدف بهبود کنتراست بصری وجود ندارد؛ ولی برای سهولت دین میتوانید از ابزارهای طراحی یا استیکرهای پشت کپشن استفاده کنید.
ویژگی ترجمه خودکار گفتار به متن و زیرنویس نه فقط در اینستاگرام بلکه در سایر پلتفرمهای شبکههای اجتماعی و ارتباطی نیز مورد توجه قرار گرفته و بسیاری از آنها این ویژگی را راهاندازی کردند. نرمافزارهایی مانند زوم، گوگل میت و مایکروسافت تیمز از کپشنهای خودکار برای تماسهای ویدئویی سود میبرند.
گوگل در ماه مارس، ویژگی Live Caption را برای مرورگر وب کروم فعال کرده و تیکتاک در ماه گذشته، کپشن خودکار را برای ژاپنیها و زبان انگلیسی امریکایی فعال کرد. توییتر هم روز دوشنبه اعلام کرد در حال برنامهریزی برای بهبود کپشنهایی است که در Spaces استفاده میشوند.