حل شدن نسبی معمای ۷۰ ساله یک قتل در استرالیا : هویت مقتولی که عبارت فارسی «تمام شد» در جیب داشت، پیدا شد!

سرنخهایی در مورد هویت مردی که در سال ۱۹۴۸ جسدش در ساحل آدلاید یافت شد، پیدا شده.
این قتل سالهای طولانی نظریههایی را در مورد انگیزههای عشقی یا حتی مسائل جاسوسی در زمان جنگ سرد ایجاد کرده بود و همواره سوالهای بیشتری هم در مورد آن ایجاد شده بود.
داستان از این قرار است که در ۱ دسامبر ۱۹۴۸، جسد مرد خوشلباسی در ساحل سامرتون ، در جنوب آدلاید پیدا شد. اکنون محققان میگویند که این مرد کارل «چارلز» وب، مهندس برق ۴۳ ساله از ملبورن است.
ادعای یکی از دانشگاهیان استرالیای جنوبی مبنی بر شناسایی هویت مقتول که به اصطلاح «مرد سامرتون» نامیده شده بود، سر و صدای زیادی ایجاد کرده است.
در آن زمان وقتی کسی نتوانست مرد سامرتون را شناسایی کند، مقامات فقط سرنخهای مرموز را دنبال کردند. یک ژاکت و کراوات با برچسبهای بریده شده، بلیتهای قطار و اتوبوس استفادهنشده و یک تکه کاغذ که عبارت «تمام شد» به فارسی روی آن نوشته شده بود!
پزشکی که کالبد شکافی را در زمان کشف انجام داد، معتقد بود که این مرد بر اثر نارسایی قلبی در پی مسمومیت جان باخته است و پزشکی قانونی قتل را رد نکرد.
اما پروفسور درک ابوت از دانشگاه آدلاید روز دوشنبه گفت که او معتقد است مردی که در ۱ دسامبر ۱۹۴۸ پیدا شد، کارل «چارلز» وب، یک مهندس برق ۴۳ ساله از ملبورن است.
پلیس استرالیای جنوبی بیانیهای در مورد هویت این مرد منتشر نکرده و یا اطلاعات جدیدی در مورد تحقیقات خود پس از نبش قبر جسد مرد در سال گذشته ارائه نکرده است.
تحقیقات ابوت با همکاری کالین فیتزپاتریک، نسبشناس آمریکایی انجام شد. این زوج DNA موهایی را که بیش از نیم قرن پیش توسط محققان در قالب گچی ساخته شده از صورت این مرد ساخته شده بود، تجزیه و تحلیل کردند.
فیتزپاتریک به گاردین گفت که او و ابوت با یک تطابق در پایگاه داده DNA دنبال عضوی از خانواده او گشتند و یک شجره خانوادگی پیدا کردند و سرانجام شخصی را پیدا کردند که با توصیف فردی که به دنبالش بودند مطابقت داشت.
ما میدانیم که «وب» در سال ۱۹۰۵ به دنیا آمد اما تاریخچهای از مرگ او در دسترس نبود.
ابوت در مورد اینکه چرا این مرد ملبورنی در آدلاید بوده، گفت: «ما شواهدی داریم که نشان میدهد او از همسرش جدا شده بود، و به استرالیای جنوبی نقل مکان کرده بود، بنابراین احتمالاً او آمده بود که رد پایی از همسر سابق خود پیدا کند.»
فیتزپاتریک می گوید: «این یک معمای شگفتانگیز برای حل کردن بود. این مورد یکی از جالبترین موارد در تاریخ استرالیا بوده است و نتیجه تحقیق چیزی بیشتر از شناسایی هویت مرد سامرتون به عنوان کارل وب بود، چون حتی معمای چگونگی و چرایی مرگ او را هم حل میکند.»
کارولین بیلسبورو، فیلمساز و کارگردان فیلم مستند Missing Pieces درباره مرد سامرتون، گفت که این خبر فوقالعاده هیجانانگیز است. او گفت: «ما میدانستیم که این روز سرانجام روی فراخواهد رسید.»
ایدههای عجیبی درباره هویت مقتول و مثلا روسی، آمریکایی و اروپایی بودن او وجود داشت. من متقاعد شده بودم که او اروپایی است – شاید یک آواره پس از جنگ جهانی دوم که در استرالیا تنها بود.
اما حالا که میدانیم او یک استرالیایی است که کسی را نداشته و هیچ کس هم متوجه مفقود شدن آن نشده، داستان را درام و غمانگیز میکند.
اما برای همه کاغذ پارهای در جیب مقتول که روی آن عبارت فارسی «تمامشده» نوشته بود، بسیار عجیب بود. این عبارت از کتاب کلاسیک شعر فارسی رباعیات عمر خیام آمده است.
تکه کاغذی کوچک و لوله شده که کلمات «Tamam Shud» (تمام شد) روی آن چاپ شده بود در جیب مخصوص (مخفی) که در داخل جیب شلوار مرد دوخته شده بود پیدا شد. صاحب منصبان کتابخانهٔ عمومی اعلام کردند که، ترجمه متنی که مشخص شده بود، به معنای عبارت «ended» یا «finished» (تمام شده، پایان یافته) است که در صفحه آخر مجموعه اشعاری به نام رباعیات عمر خیام یافت شدهاست. مفاهیم این اشعار این است که انسان باید به بهترین شکل و آزاده زندگی کند و ترسی از این که کی زندگیاش پایان مییابد نداشته باشد. پشت کاغذ سفید بود.
پلیس جستجویی به وسعت استرالیا آغاز کرد تا نسخهای از کتاب با صفحه آخر با پشت سفید همانند آن کاغذ بیابد اما موفق نشد، عکسی از تکه کاغذ به پلیس ایالتی فرستاده شد و سپس برای عموم منتشر شد که منجر شد مردی اطلاع بدهد که نسخهای بسیار نادر از کتاب رباعیات، ویرایش اول، ترجمهٔ «ادوارد فیتزجرالد» ، انتشارات «Whitcombe and Tombs» در نیوزلند، را در صندلی پشتی ماشینش که قفل نبوده و در شب ۳۰ نوامبر ۱۹۴۸ در «جادهٔ جتی» در گلنگ پارک کرده بوده، یافتهاست. او هیچ چیز از ارتباط کتاب با پرونده نمیدانسته تا این که مقالهای را در روزنامه روز قبل خواندهاست. به دلیل این که مرد تمایل به ناشناس ماندن داشت، هویت و شغل او توسط پلیس محفوظ ماند. موضوع اشعار پلیس را به نظریههایی سوق داد که نشان میدادند او با سم خودکشی کردهاست در حالی که مدرک دیگری برای طرفداری از این نظریه نبود. کتاب پیدا شده، فاقد کلمهٔ «تمام شد» در آخرین صفحهاش بود که دارای پشتی سفید بود و تستهای میکروسکوپی نشان میدادند که تکه کاغذ، از کاغذی پاره شده از کتاب بودهاست.
عبارت نوشته شده در روی این صفحه به نظر رمزی میآمد و در دهه ۱۹۷۰ این نظریه را مطرح میکرد که پشتزمینه داستان یک جاسوسی جنگ سرد نهفته است.
همچنین در پشت جلد شماره تلفن پرستار جوانی نوشته شده بود – که بعدها جو تامسون شناسایی شد – که فاصله اندکی از محل پیدا شدن پیکر مقتول وجود داشت.
بیلسبورو گفت: «اکنون که نام او را به دست آوردیم، هنوز سؤالات زیادی باقی مانده و سوالات بیشتری هم ایجاد شده.»
یعنی هنوز مشخص نشده که آیا واقعا خودکشی در کار بوده یا خیر. آیا عبارت «تمام» شد را واقعا میشود به همین امر نسبت داد. چرا صفحه آخر کتاب رباعیات را پاره کرده؟ آیا او ارتباطی با جو داشته است؟