با هوش مصنوعی نوروکلاب، ویدئوهای انگلیسی یوتیوب را به زبان فارسی بشنوید!

هوش مصنوعی روز به روز در حال پیشرفت کردن است. زمانی شگفت‌آور بود که  بشود زیرنویس فارسی خودکار ویدئوهای یوتیوب را دید، علیرغم کیفیت پایین این زیرنویس‌ها.

اما اینکه بشود دوبله هر ویدئوی دلخواه را دید، چیز دیگری است. تصور کنید این همه بیوگرافی و ویدئوی آموزشی را بتوانید به فارسی گوش کنید.

neurodub دقیقا برای همین کار آمده است.

همان اول کار بگویم که این سرویس در کاربرد آزمایشی فقط به شما اجازه می‌دهد ۱۵ دقیقه ویدیوی یوتیوب را به صورت دوبله شده بشنوید.

دیگر آنکه مشخص است که کیفیت ترجمه و صدای راوی ویدئو فعلا کیفیت رضایت‌بخشی دارد که البته به پای دوبله‌های اصلی و ترجمه‌های انسانی نمی‌رسد.

جالب است که هر جایی که ترجمه خودکار اشتباه فاحشی داشته باشد، شما هنگام مرور می‌توانید اصلاحش کنید تا راوی ترجمه اشتباه را قرائت نکند.

این سرویس حتی به صورت خودکار برای شخصیت‌های آقا و خانم‌ها، راوی‌هایی با جنسبت متناسب انتخاب می‌کند.

همه اینها نویدبخش این هستند که ظرف چند سال دیگر صد زبانی بین انسان‌ها شکسته خواهد شد.

روزی را می‌بینم که شما به سادگی وبلاگ بنویسید یا محتوای ویدئویی در اینستاگرام و یوتیوب درست کنید و بعد اینها به زبان‌های دیگر قابل مشاهده و دیدن باشند.

این جنبه دیگری از هوش مصنوعی است. وقتی صحبت از اینترنت می‌شود – البته اینترنت به معنی واقعی کلمه و نه شکل محدود شده آن- غالبا به یاد گسسته شدن مانع‌ها و برافتادن مرزهای فیزیکی و آزادی می‌افتیم، حالا هوش مصنوعی ترتیبی خواهد داد که واقعا دیگر زبان مانعی برای ارتباط ما با هم نباشد و لازم نباشد شما برای سخن گفتن به عربی و انگلیسی و چینی و ژاپنی و کره‌ای مدت زیادی زبان‌آموزی کنید.

در کوتاه مدت جنبه به اصطلاح سرگرمی و فان کار برجسته است، اما در زمانی که باور من بیش از یک دهه نخواهد بود، هر زبان محلی می‌تواند جهانی شود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
[wpcode id="260079"]